只要服务好,翻译活到老
作为一个拼命累积口译经验好升级打倒同传怪的毕业生,做好了各种心理准备掉发、过劳肥,但不得不说这一次陪同的经历实在是让我感到幸福啊。
客户开着大奔接送,跟你们一样,乍听见这个消息,受宠若惊,心里只想雪姐对她的译员真好,我要好好做项目才能一直紧抱雪姐大腿不放开。
从上车点到工作点需要车程大概一个小时。这一个小时,客户给我简单介绍了工作的内容:跟学校校长联络感情,为开展未来合作伙伴关系打下良好基础。
聊天过程中得知客户主业是设计师,所以行为举止、穿衣打扮都挺有范。上车没多久他甩给我几个关于他们公司项目内容(主要是游学合作)的链接。在车上我大致了解到以下信息:1. 客户是第一次接触教育行业,这是是他作为设计师的人生小乐趣。2. 今天会有两个重要人物,一个是目标校长,一个是举办此次交流活动的另一位校长。3. 目标学校对公司澳大利亚游学项目更有兴趣,而公司关于英国游学项目开展的更加完善。
到达学校后,我们开始参观学校,路线主要凭客户喜好,因此我们没有跟上由校长讲解的参观大部队。在参观学校3D打印社时,我们遇到了一对外国夫妇。社团活动由学生进行讲解,而现场没有人能用英语进行流利的沟通,社团负责老师用询问眼神跟我们对视了一分钟。由于这里涉及到翻译职业性,我看了下客户的脸色,一脸漠然,所以我选择不翻译。
大概半个小时以后,我们才遇到了此次活动的负责人,按照客户的要求,我自我介绍是他的同事,主要负责翻译工作。随后负责人把我们带往大部队,讲解团里自带了一个翻译的老师,因此我的任务非常轻松的,只要做一些补充即可。
参观结束后的行程是讨论会,校长发言期间也自备一名英语老师作为翻译,但是校长的发言即兴部分很多,翻译老师做了许多删减工作,所以我几乎全程翻译。发言结束后,客户与校长单独聊天。可能因为客户第一次接触教育行业,他一下子没了自信,很腼腆(不得不说客户这样的表现突然让我信心倍增)。
在谈话过程中,校长提到了一个生词,是澳大利亚游学项目的一大特色,当我能准确进行翻译后,我能察觉到客户对我的满意值直线飙升(曾经课上口译老师有讲过如何判断客户对你的满意程度)。谈话结束后,我的工作也告一段落。客户说去吃一顿,在送我回家。然后开车拐进了某个小巷子,吃牛杂。客户略带骄傲跟我说;“这家牛杂好吃,而且还不好找,没有吃过的都不知道这家店。”看着他一副“我知道我给你介绍了好东西,我很骄傲,不用谢”,我忍不住在心中感叹,这个客户真可爱,今天的工作真轻松,当翻译也不是一直都很累啊。